FREN 3110 (French Culture & Civilization I), Fall 2004:
Un cours offert par le «Georgia French Collaborative» et administré en WebCT
("Web Course Tools")

 Professeur: Dr. D. Brian Mann

Coordinées:

Site officiel du cours:http://webct.usg.edu/

Heures de bureau: À annoncer et à poster sur mon site internet de coordonnées. Vous pouvez aussi me contacter dans les fonctions de discussion et "tchat" en WebCT.

Materiaux Obligatoires:

Recommandés: Description officielle du cours: « Prerequisite 2001 or 2002.  A survey of the historical, sociological, philosophical, literary, and artistic developments of France up to modern times. Conducted in French. A distance learning course ». (NGCSU 2004-2006 Undergraduate Bulletin p. 219).

Travaux:

Assistance:

Votre assistance électronique est obligatoire. Pour être compté «présent(e), vous devez poster au moins trois messages dans les forums de discussion, sur deux jours différents, pendant la semaine «en ligne». C'est-à-dire que chaque semaine, vous  devez (1): répondre à une question de discussion postée par le professeur, (2): répondre à une idée offerte par un(e) de vos collègues, et (3): poser une question vous-même.

Participation:

Pour recevoir une bonne note, ces contributions doivent être substantives. «Je suis d'accord», «Je ne comprends pas», «C'est intéressant», etc. ne sont pas des contributions acceptables. Vos contributions doivent élargir la discussion. En les considérant, le professeur les évaluera en termes de Mécanique, Contenu, et Pensée Critique pour determiner leur qualité et la note qu'elles méritent.

  • La Mécanique comprend des phrase complètes qui sont bien organizées, grammaticalement correctes, and rélativement libres d'erreurs d'omission.

  • La Contenu révèle une compréhension solide par moyen de questions et réponses considérées sur le sujet courante d'une manière régulière et équitable avec une variété de participants.

  • La Pensée Critique est détermée par votre analye d'une idée postée ou l'introduction d'une differente interprétation à une idée existante. 

     

Notez: Pour pouvoir bien suivre les discussions et offrir vos propres contributions d'une manière efficace, je vous recommande fortement d'entrer dans le cours 4 ou 5 fois dans la semaine. Je posterai mes questions de discussion normalement le mardi et le jeudi (pour suivre un peu l'horaire officiel du cours), mais vos discussions et vos questions seront plus utiles si vous les postes au cours de toute la semaine.

Promptitude:

La remise tardive de tout travail à remettre exigé ne sera pas considérée à moins que vous consultiez le professeur en avance. Si une justification existe, et si de telles situations ne se montrent pas habituelles, leur remise sera acceptée avec une baisse de 10% de la valeur du travail pour chaque semaine qu'il est hors de main. 

Toute contribution au forum de discussion doit être faite à l'heure pour être considérée. La semaine «en ligne» commence à 0h00 lundi matin.

Réponses du professeur:

  Je serai présent dans le cours aussi souvent que possible, et je compte pouvour répondre aux exigences administratives et aux questions de discussion en 24-48 heures. Quant aux devoirs remis, je vous donnerai une réponse ou une critique personnelle avant que 7 jours ne passent.

 

Discipline/malhonnêteté académique: Le comportement perturbateur ne sera pas toléré, et j'insiste que vous suiviez fidèlement le « Academic Integrity Policy of North Georgia College and State University », trouvé aux pages 78-81 du Bulletin, et que vous vous soumettiez au « integrity code »: « On my honor I will not lie, cheat, steal, plagiarize, evade the truth or tolerate those who do » (p. 79). N'importe quelle violation suscitera une consultation avec le « Academic Integrity Council » de l'institution.

Le plagiat est plus souvent une erreur d'omission qu'un acte de défi, mais le résultat est le même: on a violé les droits intellectuels d'un autre. La recherche consiste à respecter ces droits en citant les mots ou les idées de cet autre dans votre propre travail, et le plagiat consiste à les y mettre sans attribution. Commise par libre arbitre ou par mégarde innocente, une telle erreur suscitera la réaction la plus sévère.

Présence et préparation en cours: « The university expects all students to attend all regularly scheduled classes for instruction and examination » (Bulletin 71). Pour nous, cela veut dire l'assistance électronique. Bien que les circonstances puissent causer votre absence de temps en temps, la responsabilité de suivre les règlements exigés par ce cours est la vôtre : « The student is responsible for all material presented in class and for all announcements and assignments » (71). Quatre absences sont permises dans ce cours pour des raisons constatées dans le Bulletin. Avec votre cinquième absence, pour quelque raison qu'il soit, vous risquez votre déménagement involontaire du cours ou une note de WF : « If the total number of a student's absences exceeds 14% of the scheduled classes, it shall become the prerogative of the instructor to drop the student from the class roll with a W or WF, or to continue the student in class » (71).

En plus, aucun travail quotidien sera accepté en retard, et la non-assistance à toute activité quotidienne est irrémédiable. Si vous êtes absent(e) pour l'un des 2 examens écrits, le prochain examen comptera deux fois. Si vous ratez le dernier examen, la note sera l'équivalent de celle de votre examen final. 

The Nitty Gritty (en anglais, hélas, pour notre public): French 3110 is an experimental course in an experimental program.  Like any French course, it is designed to build your proficiency in the productive skills of listening, speaking, reading, and writing French.  Like any course in French Culture & Civilization, it is designed to help you understand what it is to BE French and hopefully, teach you how to be a little more French yourself.  However, unlike most if not all French courses you have taken, this one is part of the University System of Georgia's French Collaborative.  As you may know, this collaborative seeks to enrich and deliver upper-level French curriculum to the four colleges in the header of this syllabus by offering students a greater variety of courses and instructors.  

For obvious reasons, this means that we must take a swim in the sea of technology that roils around us.  In this particular course, we will meet exclusively via WebCT to facilitate the exchange of ideas in written format. I must tell you that although I have a long history of working with technology in teaching, I am a relative newbie to Web CT.  This means, of course, that I am learning too, and will be making adjustments to the course as we go along in order to make things work more smoothly.

In the past, I have offered this course live via GSAMS with a WebCT component, but for logistical as well as pedagogical reasons, I have decided to try it as a self-contained WebCT course. I ask for you patience and cooperation, and encourage you to make suggestions as to how we can make this experience a better one for you (and for me).  Please click here to bring up our agreement to this effect, print it out, and either FAX or snail-mail your signed and dated copy to me.  I need this ASAP, as I won't be recording any grades for you until I have it.

Most of what I used in the WebCT component in past offerings of this course will remain intact, and I will supplement and revise it as necessary. What is new to the course is the extent of the discussion tools, which will be primarily the discussion forums and the chat rooms. We'll spend most of our time in the discussion forums, because this gives you time to construct your contributions carefully, in French, of course. Doing so will help you to develop your ability to write and think in French, which is really what we're after, isn't it? When we're in the chat rooms, I expect you to write in French as well, but of course, due to the immediacy of the situation, I don't expect the same degree of accuracy.

Click here if you haven't entered the course yet and need help to get started.

Our text, La Civilisation française en évolution I, offers a broad-brushed approach to French culture and civilization.  I have used the book before, and I chose it because it offers a view of French "Big C" culture from the multiple perspectives of history, personalities of key figures, politics, society, great ideas, literature, and art.  You will continue with the volume II in FR 3120.  They both differ from the traditional chronological approach of most manuels.  They do not have a web-based component like many of the elementary and intermediate-level texts do, but I will do what I can to supplement our readings with additional learning objects. You will find some of these objects already posted in the WebCT course, and I will direct your attention to them and to others as the course wears on.

French 3110, as well as our approach, is in many ways as new for me as it is for you.  I am taking risks in the preparation of our agenda, just as you have taken risks in signing up. However, it is this element of risk that I hope will generate spontaneous, sincere, and genuine opportunities for learning among us, and lead to the formation of a cohesive group of classmates who become friends through our common interest in the French language. As you know by now, learning a language is never easy, and when it comes right down to it, we are really on our own in doing so. My experience has been that a cooperative effort is the best way to achieve our goals, and is even essential to our success. As you have perhaps noted from my use of the pronoun "we," I consider myself to be a student too.  I am far from perfect, and as I show you how to learn some of the things I have learned, I want to learn from you. For those who already know me, this will indeed be another version of "French Without a Net." Au fur et à mesure, amusons-nous!

Aspects of Leadership in French 3110: On the surface, this course may not seem to offer much in the way of the leadership training that NGCSU maintains as one of its most important missions. Nothing could be further from the truth. If you have studied this syllabus carefully, you have noticed that exercising your personal responsibility is the key to success.  I will prepare my lessons and administer the course, but I leave it to you to come to class, do your work, go to lab, study regularly, take advantage of your resources, see me or a tutor if you have academic problems, and make sure I am aware of any personal challenges you are facing.  These are your duties to yourself and to your ultimate goal of completing your degree, even if it isn't in French.

This kind of behavior not only sets an example for others, but it assures you that either your success or your failure is truly yours.  I cannot make you learn.  I can only show you how, and I do so by offering you the appropriate challenges.  Face them like an adult, ask for help when you need it, and accept your real weaknesses with responsibility.  Doing so will not only help you in this course, but it will help you in all your classes and throughout your life.  These, I believe, are the basic qualities of an effective leader.  From there you can work on your capacity to help others, which, as you will see, is another important part of this course.  It goes without saying that if you are in a situation that requires French and you're the only one around who knows any, you're going to be a leader.  Nothing is more powerless than a person who can neither understand what's going on around her  nor communicate her needs.

ACTFL Standards Compliance Statement: FREN 3110 has been designed to meet ACTFL (American Council on the Teaching of Foreign Languages) standards 1.2, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 3.2, and 4.2.  Therefore, in completing this course, you will (1.2) understand and interpret written and spoken language on a variety of topics, (1.3) present information, concepts, and ideas to an audience of listeners or readers on a variety of topics, (2.1 & 2.2) demonstrate an understanding of the relationships between the practices, products, and perspectives of the culture studied, (3.1) reinforce and further your knowledge of other disciplines through the foreign language, (3.2) acquire information and recognize the distinctive viewpoints that are only available through the foreign language and its cultures, and (4.2) demonstrate understanding of the concept of culture through comparisons of the cultures studied and your own.

ADA Statement: North Georgia College & State University is committed to equal access to its programs, services, and activities for individuals with disabilities. If you believe that you have a disability requiring an accommodation, reasonable prior notice must be given to the instructor and the Office of Student Disability Resources. Please contact Mr. Rodney E. Pennamon, Coordinator Office of Student Disability Resources, at Barnes Hall, Room 221 or call 867-2782.

Cliquez ici pour une copie du «Questionnaire/Office Hour Request/Concurrence Voucher».  Signez-le, datez-le, et remettez-le-moi aussitôt que possible.  Je ne considérerai pas votre travail jusqu'à ce que vous le fassiez.

Cliquez ici pour une copie de l'horaire provisoire du cours.  Il est sujet à des changements, et ne réfléchit pas les devoirs quotidiens.  Consultez le calendrier du cours en WebCT pour les détails quotidiens de notre horaire.

Accueil