TR 11:00 - 12:15, Dunlap Hall 306
Professeur: Dr. D. Brian Mann
Coordinées:
Materiaux Obligatoires:
- Boisdeffre, Histoire de la littérature française (1985)
- Brée, Le XXe siècle II: 1920-1970 (1978)
- Lagarde et Michard, Collection littéraire XXe siècle
- Castex et Surer, Manuel des études littéraires françaises XXe siècle
Description officielle: « Prerequisite 2001 and 2002, or departmental permission; FREN 3020 recommended. Study of the principal authors, genres, and literary schools of the twentieth century, with special emphasis on the socio-historical context of France, and its impact on literature. Examines the changing role of the intellectual in a turbulent new world and the role of two world wars upon the Self. Movements include Dadaism, Surrealism, Existentialism, the Theater of the Absurd, and the New Novel. Class conducted in French » (Bulletin 194).
- Becker, Lucille, Twentieth Century French Women Novelists (1990)
- Mercier, Vivian, The New Novel (1971)
- Peyre, Henri, The Contemporary French Novel (1955)
- Rahv, Betty T., From Sartre to to the New Novel (1974)
- Sabatier, Robert, La poésie française du XXe siècle (3 vols, 1988)
Travaux:
*Votre devoir gagnera un "check" (fait comme il faut), un "check -" (effort décidément inférieur), et un "check +" (effort supérieur qui m'indique un désir de profiter autant que possible du travail). Un check vaut 1 devoir, un check - comptera la moitié, and a check + qualifie pour un supplément de ,25 devoirs chacun. Les points accumulés de cette façon vous récompenseront pour les difficultés éprouvées au courant des autres travaux. Ne perdez pas cette occasion ! ! Les travaux incomplets ou équivoqués vous seront rendus (I), et vous pouvez les remettre en considération le jour suivant pour un crédit 50% (check - ).Discipline/malhonnêteté académique: Le comportement perturbateur ne sera pas toléré, et j'insiste que vous suiviez fidèlement le « Academic Integrity Policy of North Georgia College and State University », trouvé aux pages 66-69 du 2000-2002 Undergraduate Bulletin, et que vous vous soumettiez au « integrity code »: « On my honor I will not lie, cheat, steal, plagiarize, evade the truth or tolerate those who do » (p. 67). N'importe quelle violation suscitera une consultation avec le « Academic Integrity Council » de l'institution.
Le plagiat est plus souvent une erreur d'omission qu'un acte de défi, mais le résultat est le même : on a violé les droits intellectuels d'un autre. La recherche consiste à respecter ces droits en citant les mots ou les idées de cet autre dans son propre travail, et le plagiat consiste à les y mettre sans attribution. Commise par libre arbitre ou par mégarde innocente, une telle erreur suscitera la réaction institutionnelle la plus sévère.
Présence et préparation en cours: « The university expects all students to attend all regularly scheduled for instruction an examination » (Bulletin p. 59). Bien que les circonstances puissent causer votre absence de temps en temps, la responsabilité de suivre les règlements exigés par ce cours est la vôtre : « The student is responsible for all material presented in class and for all announcements and assignments » (p. 59). Quatre absences sont permises dans ce cours pour des raisons constatées dans le Bulletin. Avec votre cinquième absence, pour quelque raison qu'il soit, vous risquez votre déménagement involontaire du cours ou une note de WF : « If the total number of a student's absences exceeds 14% of the scheduled classes, it shall become the prerogative of the instructor to drop the student from the class roll with a W or WF, or to continue the student in class » (p. 60)
En plus, aucun travail quotidien sera accepté en retard, et la non-assistance à toute activité quotidienne est irrémédiable. Si vous êtes absent(e) pour l'un des 2 examens écrits, le prochain examen comptera deux fois. Si vous ratez le dernier examen, la note sera l'équivalent de celle de votre examen final. Toutes les deux arrivées en retard (ou les départs précoces) compteront pour une absence. Évidemment, pour réussir dans ce cours, votre présence est essentielle!
J'ai essayé d'organiser ce cours
comme un « seminar ». Cela veut dire que nous somme tous, à
notre tour, dans le rôle d'étudiant ou de professeur. Ayant
cette responsabilité commune les uns envers les autres, nous sommes
tous censés d'être bien préparés pour chaque
séance. S'il devient évident qu'il y a un manque général
de préparation (loin de nous cette pensée !), on risque que
la lecture ou la question en discussion devienne le sujet d'une composition
sur-le-champ. J'ai toute confiance que cette situation ne surviendra jamais.
Click here for a copy
of the Questionnaire/Office Hour Request/Concurrence Voucher. Sign
it, date it, and turn it in to me as soon as possible, as I cannot process
any grades for you until you do.
Click here for a copy of the course schedule. It is subject to change, and does not reflect daily assignments. Consult "Devoirs" from my home page for these.