Roland Fitzgerald Mann
"Ço
sent Rollant de sun tens n'i ad plus,
Devers Espaigne est un un pui agut,
A l'une main si as sun piz bataud:
« Deus miei culpe vers les tues vertuz
De mes pecchez, des granz et des munuz,
Que jo ai fait dès l'ure que nez fui
Tresqu'a cest jur ci que sui consoüt! »
Sun destre guant en ad vers Deu tendut
Angles del ciel i descendent a lui."
(*translation below)
|
I believe in an
America where religious
intolerance will someday end--where all
men and all churches are treated as equal--
where every man has the same right to
attend or not attend the church of his choice--
where there is no Catholic vote, no anti-
Catholic vote, no bloc voting of any kind--and
where Catholics, Protestants and Jews, at both
the lay and pastoral level, will refrain from
those attitudes of disdain and division which
have so often marred their works in the past,
and promote instead the American ideal of
brotherhood.**
|
A Gallery of Current Photos
To view older ones, see the Photo Archive.
*Lines 2366-2374 of La Chanson de Roland,
the medieval chanson de geste (1095 A.D.)
that recounts the battle of Roncevaux
(778 A.D.). In it, Count Roland, nephew of King Charlemagne and
commander of the king's rear guard, was betrayed by a colleague
and then overwhelmed on his way back from Spain by a vast army of
Saracens.
*Translation:
But Roland feels he's no more time to seek;
Looking to Spain, he lies on a sharp peak,
And with one hand upon his breast he beats:
"Mea Culpa! God, by Thy virtues clean
Me from my sins, the mortal and the mean,
Which from the hour that I was born have been
Until this day, when life is ended here!"
Holds out his glove towards God, as he speaks
Angels descend from heaven on that scene.
Charles Scott Moncrief
translation, London, 1919
|
|
**Address of Senator John Fitzgerald. Kennedy to the
Greater Houston Ministerial Association, Rice Hotel, Houston,
Texas on September 12, 1960.